Terrible Pancho (2010)

Título original: Terrible Pancho
Año: 2010
Duración: 10 min 51″
Nacionalidad: Uruguaya
Dirección: Alejandro Rocchi
Guión: Alejandro Rocchi, Gonzalo Pérez, Andrés Cabrera
Fotografía: Diego Pavese
Actor protagonista: Gonzalo Pérez (Pancho)

El Instituto de Cine y Audiovisual del Uruguay (ICAU) organiza el segundo Ciclo Nacional de Cortometrajes “Servime un Corto” en 30 bares del país, consistente en la proyección de 8 cortometrajes relacionados con temas de bares y boliches.

Vamos a una de las sesiones. Uno de los cortos proyectados es Terrible Pancho. Terminada la proyección de cinco cortos, Terrible Pancho vuelve a proyectarse por aclamación.
Terrible corto.

Como espacio cultural de referencia en la blogosfera, “Palabras…” no puede dejar de saludar la aparición de esta obra y contribuir a su difusión planetaria.
En una breve intervención de los realizadores, el director revela que tanto la idea como el guión son concebidos a lo largo de una sola noche en estado de ebriedad. En un ejercicio de coherencia metodológica, el rodaje se lleva a cabo en iguales condiciones.

Para facilitar la apreciación de todas las sutilezas narrativas, a continuación del video adjuntamos un glosario de modismos y términos autóctonos (por orden de aparición), y subrayamos algunos detalles delicatessen.

Glosario:
Terrible: Excepcional, tremendo, muy bueno en su género o en su profesión. Aplicable a cosas o a personas.
Pancho: 1. Mote más usual en Uruguay para el nombre Francisco (al igual que Paco o Curro en España).
2. Salchicha o frankfurter. Se suele servir dentro de un pan de viena.
Claudia Fernández: Conocida y exhuberante vedette uruguaya.
Jorge Piñeyrúa: Popular presentador uruguayo conocido como El Piñe. Ambos conducen el programa Bendita TV.
Narita: de nariz prominente.
Morocho: Moreno.
“Iluminada y eterna…”: Archiconocida canción romántica de Ricardo Montaner.
No vengás a marcar: No vengas a hacer el ridículo.
Tricota: Tres.
Pocitos: Barrio montevideano.
Muzza: Apócope de pizza con muzarella.
“Flaquita… ¿pinta un garche? tingui”: (obviamos traducción)
Poner: Introducir.

Glorioso:
00:25 “un poquito de Bryan…”
02:25 “¡Peñarol nomá!”
03:10 “Un pancho, tiqui tiqui, tricota para las chicas”