<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Palabras, palabras, palabras. &#187; lanena</title>
	<atom:link href="http://blog.franlopez.es/author/lanena/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.franlopez.es</link>
	<description>&#34;¿Qué leéis, mi señor?&#34;</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 06:00:03 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Frasecicas y fotos</title>
		<link>http://blog.franlopez.es/2009/09/17/frasecicas-y-fotos/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=frasecicas-y-fotos</link>
		<comments>http://blog.franlopez.es/2009/09/17/frasecicas-y-fotos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 06:00:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lanena</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[El ojo crítico]]></category>
		<category><![CDATA[Fanzine]]></category>
		<category><![CDATA[mierda]]></category>
		<category><![CDATA[películas malas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.franlopez.es/?p=4697</guid>
		<description><![CDATA[



(escrito por lanena y josemalo, algo cabreados)
Título original: Map of the Sounds of Tokyo
Año: 2009
Duración: 109 min (…¿sólo?)
Nacionalidad: España
Dirección: Isabel Coixet
Guión: Isabel Coixet
Música: Varios
Fotografía: Jean Claude Larrieu
Reparto: Rinko Kikuchi, Sergi López, Min Tanaka, Manabu Oshio, Takeo Nakahara, Hideo Sakaki

&#8230;Sí. Frasecicas y fotos.
El otro título del post que habíamos pensado es &#8220;Mapa de los Sonidos de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="mti_div">
<a href="http://blog.franlopez.es/category/fanzine/cine/" title="Cine"><img src="/wp-content/images/icons/topic_cine.gif" class="mti_icon" width="50" height="50" alt="Cine" /></a>
<a href="http://blog.franlopez.es/category/el-ojo-critico/" title="El ojo crítico"><img src="/wp-content/images/icons/topic_el-ojo-critico.gif" class="mti_icon" width="50" height="50" alt="El ojo crítico" /></a>
<!-- no icon for 'Fanzine' --></div>
<p>(escrito por <a href="http://blog.franlopez.es/author/lanena/">lanena</a> y <a href="http://blog.franlopez.es/author/josemalo/">josemalo</a>, algo cabreados)</p>
<p><strong>Título original</strong>: Map of the Sounds of Tokyo<br />
<strong>Año</strong>: 2009<br />
<strong>Duración</strong>: 109 min (…¿sólo?)<br />
<strong>Nacionalidad</strong>: España<br />
<strong>Dirección</strong>: Isabel Coixet<br />
<strong>Guión</strong>: Isabel Coixet<br />
<strong>Música</strong>: Varios<br />
<strong>Fotografía</strong>: Jean Claude Larrieu<br />
<strong>Reparto</strong>: Rinko Kikuchi, Sergi López, Min Tanaka, Manabu Oshio, Takeo Nakahara, Hideo Sakaki</p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://blog.franlopez.es/wp-content/uploads/2009/09/niños-2.gif" alt="niños 2" width="190" height="284" class="alignnone size-full wp-image-4699" /></p>
<p>&#8230;Sí. Frasecicas y fotos.<br />
El otro título del post que habíamos pensado es &#8220;Mapa de los Sonidos de tu puta madre&#8221;. </p>
<p>También habíamos pensado terminar aquí el post, en un ejercicio de economía expresiva del que la película carece por completo. Pero no. Detengámonos un rato más. Ayer perdimos casi dos horas de nuestra vida. Dediquemos una más a tratar de evitar que otros pasen también por semejante trance.<br />
<span id="more-4697"></span></p>
<h4>Pero fíjate en lo que acabas de decir…</h4>
<p>En fin. Que no.<br />
<em>Mapa de los Sonidos de Tokio</em> es lo más parecido al diario de viaje de una pija de rasgos histeriformes con aspiraciones bohemias. Frasecicas y fotos. Tol rato.<br />
En realidad también podría verse como una sucesión de anuncios. Recortas cualquier trozo de 20 segundos y te vale para una colonia, un coche… lo que quieras.<br />
Sum sum, sum sum ¿a qué huelen las nubes? Sum sum, sum sum sum …</p>
<p>Es que lo de las frasecicas es muy llamativo. Se ve que la directora se propuso que algunas de ellas sorprendan a la gente, y se las sepa y las diga por ahí en las reuniones, o las ponga en su carpeta para ir al insti. Reproducimos a continuación algunos ejemplos, aun a riesgo de distorsionarlas, porque, aunque hace menos de 24 horas que entramos al cine, una vez en la calle nuestra mente empezó inmediatamente a ejercer su virtualidad sana y ya ha conseguido borrar la parte más lesiva de la experiencia. </p>
<p>“En los huecos entre los edificios se esconden palabras” (y entonces salen foticos de los huecos entre los edificios) &#8230;Pero QUÉ DICES. O parafraseando al gran Rosendo: “…pero fíjate en lo que acabas de decir”.</p>
<p>“¿Subimos? &#8211; ¿Por qué no? -¿Qué respuesta es esa? ¿Quieres subir o no? &#8211; Sí.”. Esta sale varias veces, encima.</p>
<p>“Es la primera vez que te veo sonreír. &#8211; Y es la primera vez que te veo dibujar un koala con salsa de soja. – Las cosas cambian, la gente cambia. &#8211; No, las cosas cambian, la gente no.” Ahí lo llevas. Un koala.</p>
<p>“Es un vino muy sensual.- ¿Sensual? No sabía que un vino pudiera ser sensual.- Por qué no. Todo puede ser sensual”.<br />
Sum sum, sum sum …</p>
<p>“Cambiaron sus ojos. Lo que no cambió fue su silencio”&#8230; Pero qué me estás contando. Esto parece la basura aquella de El camino de los ingleses que hizo Antonio Banderas (que por cierto, tú sigue con el Zorro, hijo mío, pa qué te metes en ná…).</p>
<p>Faltan DIÁLOGOS. Sobran frasecicas.<br />
Frasecicas y fotos.<br />
Tol rato.</p>
<h4>Si viajas, no necesitas sacar en una peli todo lo que te ha gustado del país. Relaja. Digiere. Filtra.</h4>
<p>Yo es que sé cómo es Japón, porque viajo mucho, así que lo meto en la peli. A ti te parecerá raro porque tú no has ido tanto a Japón, pero a mí no, yo lo meto como de normal.<br />
Aunque nos da que deben ser cosas bastante tópicas:</p>
<p>El templo donde se piden deseos por escrito.<br />
Los karaokes.<br />
La cena donde la comida está encima de unas tías desnudas.<br />
Los huecos entre los edificios (sí, donde se escondían las palabras…).<br />
Las cantantes japonesas -que allí son famosas- en la banda sonora (a saber, Noriko Awaya, Hibari Misora).<br />
El mercado del puerto, con los trabajadores cortando y manipulando el pescado…</p>
<p>Y luego, las cosas frikis de los japos, como para darle un aire indie a la película.<br />
Los besos en grupo con animador callejero.<br />
La gente en el metro haciendo cosas raras.<br />
Sum sum, sum sum …</p>
<h4>Y esa trama qué</h4>
<p>Una mujer que trabaja en el puerto (Rinko Kikuchi) recibe de vez en cuando encargos como asesina a sueldo. Le encargan ocuparse de un español (Sergi López) cuya pareja se acaba de suicidar, y que regenta una vinacoteca llamada “vinidiana” (¿un guiño a Buñuel o un mazazo en la cabeza?). El padre de la chica, convencido de que el español es el culpable del suicidio, es el que realiza el encargo. La asesina, en vez de matarlo, se lo folla. Entretanto, la misteriosa mujer tiene un amigo que graba sonidos de la ciudad, con el que se reúne a comer en silencio y con el que no habla nunca, pero a veces, según parece, le pasa grabaciones de cosas que a ella le van pasando. Este personaje es el narrador de la historia y, al igual que los dos protagonistas, también está poco y mal elaborado (más crudo que el pescao del puerto), condición que la directora parece confundir con la de concebir personajes misteriosos. Sum sum.</p>
<h4>Leeeeeeento</h4>
<p>Los billetes a Japón deben ser caros, porque si no, no entendemos los planos tan largos, si no es para sacarle partido al viaje, ya que está uno allí. Qué necesidad hay de recrearse tanto…<br />
8 horas en el cementerio<br />
8 horas en el taxi<br />
8 horas en el metro<br />
8 horas en el mercado del puerto<br />
8 horas viendo pasar coches y edificios desde el cielo despaciiitooo…<br />
8 horas comiendo cosas japos y mirando por la ventana<br />
¡BASTA!</p>
<h4>Final mal</h4>
<p>La escena del desenlace es completamente inverosímil, un logro alcanzado en proporción inversa a la emotividad que pretende transmitir, con fondo de Antony and the Johnsons, el falete anglosajón de la voz prodigiosa. Ridículo.<br />
Y en las últimas escenas sale Barcelona, ciudad a la que termina regresando el protagonista. Se le ve montando un restaurante japo y viendo una peli japo. Pero ahí no termina la traca final de imaginación. ¿Qué imagen de Barcelona escoge? …Las Ramblas. ¿Se puede ser más tópico? ¡Tía, que eres de allí!.<br />
¡Y para ya de decirnos lo que te gusta!<br />
¡Para de contarnos lo que sabes de Tokio!<br />
¡Nos da igual!</p>
<p>“Lost in translation” sólo hay una.</p>
<p>Mapicas de estos, por suerte, también.</p>
<h4>Epílogo judicial</h4>
<p>Por cierto, Coixet y la productora Mediapro se enfrentan a una demanda por plagio. El ojo pintado de azul del cartel está sacado de una fotografía de Javier Aramburu, publicada en 2008 en la revista de moda “Avenue”. La fusilaron sin más.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.franlopez.es/2009/09/17/frasecicas-y-fotos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
